The Greek literary magazine Teflon was formed in 2009 to counter the conservatism of already existing poetry publications in Greece. In this interview I talk to editors Jazra Khaleed and Kyoko Kishida about Teflon’s history and ambitions, the politics of translation, collaborative editing, distribution practices and the tensions between poetry and political struggle.
The Adroit Journal's blog features an essay by UK writer Lotte L.S. that forges connection between Frank Stanford and Ai, with the intention to "track the work of two poets writing at a single moment in time—relatively close to one another but seemingly unaware of one another’s work—by bringing into proximity two collections: Ai’s Vice: New and Selected Poems (1999) and What About This: Collected Poems of Frank Stanford (2015)."
A free, bilingual reading and conversation in Great Yarmouth with Brazilian poet, activist and artist Adelaide Ivánova and her translator Rachel Long, in celebration of the release of Adelaide's chapbook of work, as selected from O Martelo (The Hammer) and published by the Poetry Translation Centre. Supported by local poet Gia Leboeuf.
Ivánova’s award-winning collection, The Hammer (O Martelo), explores the slippery, politically fraught concepts of rape, adultery, trauma and power, ultimately tracing a path of psychic survival through verse.
Really honoured to have contributed to this book put together by friends of Anna Campbell, who travelled to Rojava to join the YPJ in 2017, and was killed by Turkish Forces in Afrin in March last year. Haukur was also reported to have died in Afrin a few weeks before Anna. I spent much of the past year trawling through old notebooks from the time we spent together in Iceland, trying to come to terms not only with his death but with what it means to make this kind of political commitment, what it means to refuse to look away from 'here' or 'elsewhere', what it means to really see.
Defined by perpetual movement until it arrives at its destination, a postcard is more of a conversation between its sender and their environment, than sender and receiver. In the artworks—Weise and Schulz’s postcard to LOWER.GREEN, and us, its gallery-goers—message and environment collide. The tongue taken up with licking the stamp, the postcard presents itself wordlessly: floor-to-ceiling flowers made from the leather of fly-tipped sofas; inscribed with sea creatures, flickering faces, expressive shapes, the billowing sails present dreams and fantasies from a traveller between worlds.